From both sides now: A History of Clouds: 99 Meditations by Hans Magnus Enzensberger

There is a glow, a particular confidence that emanates from the poetry of German essayist and writer, Hans Mangus Enzensberger. It is manifested in his uncanny ability to take the smallest, even mundane, observations and transform them into poems that catch one unaware. I want to call it an earnestness, but it is more than that, it is the  capacity to reflect with equal humility and humour on both the simple and the profound  moments, an ability  that can only come with time and a long, full life. The second of the ninety-nine poems or meditations that comprise his collection, A History of Clouds, is an early example. “Sins of Omission” is a confession of sorts—a list of presumed shortcomings that begins with the aging narrator admitting to being absent, not hurrying over “when the need was greatest,” but closes with a wide range of “sins”:

Forgot to confess,
shied away
from improving the world,
never dropped out or in at the right time,
failed to take my pills
three times a day.

Yes, I abstained from
killing people. Yes,
I didn’t call.
For the time being I have even
refrained from dying.
Forgive me, if you can.

Or just let it be.

(trans. by Martin Chalmers)

From the outset then, the appeal of his clear uncomplicated verse and his gently sarcastic tone is clearly evident; making it easy to see why he is generally considered to be Germany’s most important living poet.

Born in Bavaria in 1929, Enzensberger’s poetry covers a vast range of subject matter, and he is also an editor, translator, and  a vital, often controversial, essayist. This collection was published in its original German in 2003, in the early years of a new century, when the poet was in his seventies. The opening section frequently touches on private moments and emotion, and includes some wonderful images of the simple intimacies of long-term relationships, of shared beds and lives—the wonder of a breath, a touch, proximity—while the second turns its attention to the lives of others, conjuring portraits that are historical, political or literary.  A particularly poignant piece is the haunting elegy to fellow countryman WG Sebald “Who touched us, / who seemed to have come from afar / to the sinister, unhomely homeland. / Little kept him here. / Nothing but the search for traces / with a divining rod of words / which twitched in his hand.” (From “For Max Sebald”, trans. by Martin Chalmers)

Enzensberger’s curiosity for the world, his far flung interests and experiences provide fertile backdrops for his wry commentaries on life. In later sections, he often appeals to science, philosophy and cosmology to illustrate an idea, making his poems them feel at once timely and out of time. One of my favourite pieces is the rather beautifully blunt “At Times” which begins:

When you meet someone
who is smarter or more stupid than you—
don’t make too much of it.
The ants and the gods,
believe me, feel just the same.

And goes on to remind us of our humble place in nature, insisting we are all relatively average in the grand scheme of things, insisting that is good, because:

Somewhere or other you’re always discovering
an even more radiant beauty,
someone even more worse off.
You’re mediocre,
luckily. Accept it!
Seven degrees centigrade more
or less on the thermometer—
and you would be beyond saving.

(trans. by Martin Chalmers)

Unassuming, but delightfully perceptive, it is possibly the single entry I return to more than any other. But this book is filled with many such everyday wisdoms. An appreciation of irony is, perhaps essential for the full impact of Enzensberger’s poetry, however, I have come, over the years, to believe such an appreciation is almost a basic life skill.

And then there are, of course, the clouds. In various of incarnations, clouds pass through many of these poems, often unexpected, but in the twelve-part title piece that closes out the collection, their presence is rendered more explicit:

Their wanderings high up
are quiet and inexorable.
Nothing bothers them.
Probably they believe
in resurrection, thoughtlessly
happy like me,
lying on my back and
watching them for a while.

(trans. by Esther Kinsky)

This meditation on clouds, or an “Archaeology of clouds—a science for the angels,” explores the wonder, the wanderings, and human response these meteorological phenomenon, cursed and loved for both their presence and their absence, one that is ultimately “A separate species, transient, but older than our kind.” A fitting end to a book that begins with the most essential and down-to earth aspects of life, and through ninety-nine short poems, reminds us that we are bound to this planet, and then leaves us, in the end, quite literally  hanging in the air.

A History of Clouds: 99 Meditations by Hans Magnus Enzensberger is translated by Martin Chalmers and Esther Kinsky, and published by Seagull Books.

Author: roughghosts

Literary blog of Joseph Schreiber. Writer. Reader. Editor. Photographer.

2 thoughts on “From both sides now: A History of Clouds: 99 Meditations by Hans Magnus Enzensberger”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: