The Endless Summer by Madame Nielsen

Over the past six months or so I have pursued few opportunities to write longer critical reviews for publication. In fact, I have been more interested in encouraging others to write reviews for me to publish at 3:AM Magazine. I’ve gotten out of the habit of looking to upcoming releases with an eye to what I might want to write about, especially sight unseen. Rather, I am more likely to find myself reading a book I already own and realize that I want to write about it at a greater depth than my typical blog post. But every now and then a book grabs my attention and I set out to secure an advance reader’s copy and review placement on instinct alone.

Such was the case with The Endless Summer by Danish writer and transgender performance artist, Madame Neilsen, recently released by Open Letter Books in a translation by Gaye Kynoch. I knew nothing about this book when I first saw it in an email newsletter but I confess that I was immediately intrigued by the unusual sounding author.  And although I tend to tread very carefully around transgender themed writing or writers of any sort, I knew I wanted to read this book. And write about it. Endless complications in my efforts to obtain a review copy notwithstanding (it did arrive about two weeks after I submitted my finished review), I was thoroughly captivated by this lovely novel.

The story of a boy “who is perhaps a girl, but does not know it yet,” The Endless Summer is, in simple terms, an evocative requiem to that moment in life when all is possible and the harsh face of reality has not yet been confronted. I attempted to capture some of its strange and wonderful magic in my review originally published in the Spring 2018 edition of The Quarterly Conversation and reproduced below.

The Endless Summer by Madame Nielsen, translated by Gaye Kynoch. Open Letter Books.

I remember the year I became an adult. I was twenty-four. I had completed one degree, married, and moved across the country to continue my education. After rent, bus fare, and the student loans we’d secured, we were left with $10 a week for food and barely enough to keep the huge empty front room of our apartment heated through the frigid Ottawa winter. So we turned the registers off and retreated to the bedroom. Homesick, we missed our friends and families. By the end of the term we both recognized that something had been irrevocably altered; an intangible light had been extinguished. This was real life. We had grown up. Our own “endless summer,” that fragile Garden of Eden, was over.

“It is not the bite in the apple that makes the Fall. It is the idea of a life after this one-and-only now.”

Perhaps it is something you only notice once it’s gone; the last traces of a moment when you still believed in the possible, caught up in a lingering nostalgia for a time before the burden of responsibility took its toll. If only one could go back and recreate the mythical intensity of the past, eulogize the lost magic, just like the old woman whose most unusual story lies at the heart enchanting novel, The Endless Summer, by the equally enchanting Madame Nielsen.

The Danish transgender performance artist, has, over the course of her career, presented, masqueraded, invented, and re-invented herself many times, even having her birth-identified self, Claus Beck-Nielsen, declared dead along the way. (He was ultimately revived when the lack of any identity altogether proved too difficult to sustain.) The multi-facetted Madame Nielsen is a novelist, poet, artist, performer, stage director, composer, and singer. With The Endless Summer, newly released from Open Letter Books in a translation by Gaye Kynoch, Nielsen weaves a tale that sidesteps the common expectations of narrative progress and character development. Rather, an odd cast of characters is choreographed through a shifting, dreamlike landscape openly reminiscent of David Lynch, complete with digressions into side stories, tales from the past, and glances into the future. The stories are continually being started, interrupted, and resumed again. The influence of Proust and other French novelists is evident, but Nielsen’s wistful narrator, who will ultimately become an actor, demonstrates a strong theatrical sensibility throughout.

The novel opens with a simple statement, the oddly incomplete sentence: “The young boy, who is perhaps a girl, but does not know it yet.” This phrase will be echoed, with slightly different shades, gradation, and detail, throughout the text. Likewise, the other main characters’ defining characteristics or curious features will be continually evoked, elaborated, and elegized as the tale unwinds. This is, as the subtitle advises, a requiem. A deep melancholy is never far from the surface. But first there is the summer, the “endless summer” a nebulous state of being which exists outside of time, a world unto itself “where time and light stand still and the dust rotates and no one does anything, nothing other than living as if they were in a different era and a completely different location.”

The young boy, who is in fact in his late teens, but so slender, delicate, and shy, falls into this other world after meeting a girl, an ebullient, full-figured, dark-haired girl. He becomes her lover and slips into her household, joining her two little brothers, her jealous, gun-loving stepfather, and her enigmatic mother in a little white farmhouse. The last, a dazzling, long-limbed Nordic beauty spends her days riding her beloved stallion through the surrounding fields. The boy and girl spend their days in bed, losing themselves in one another’s bodies. All the while other characters are introduced, ready to take their places in the drama that will eventually unfold, we are warned, to its necessarily tragic end.

The narrative advances through a series of scenes played out on this other plane of existence, a fairytale space without distinct boundaries. It is not clear when it begins, or when it is truly over. This extended moment of impossibility, or rather, all possibilities, draws others into its sphere of influence—young men on the cusp of adulthood, wayward artistic wanderers, and those going nowhere, like the perfectly handsome, utterly unambitious Lars, the daughter’s best friend. Other characters circle, like satellites, around the periphery of this space of suspended reality, and thus on the edges of the story, providing substantive props against the ephemeral timelessness of the “endless summer.” Aware that the cautious reader may be inclined to advance with incredulity, the narrator is quick to advise:

… if the story so far sounds like a dream, a glossy tale of the kind one occasionally—on holiday or a long-haul flight—allows oneself to lean back into and, as if it were sinful, a praline, vanish within for a brief moment, then it’s because life is a dream, a dream from which you never wake up, but which one day is nonetheless suddenly long since over, but you’re still here and can either use “the rest of your days” to forget and “get on with it” or on the other hand, like me, abandon what is and try to retrieve what was, even the tiniest little thing that has been lost, even what perhaps didn’t really exist but nonetheless belongs in the story, call it forth and tell it so it doesn’t vanish but on the contrary now at last becomes real and in a way more real than anything else.

At the nexus of this act of remembering is the almost otherworldly presence of the mother, a romantically idealized woman, cool, impenetrable, and independent, who casts a spell on all who fall within her orbit, including the Portuguese artist half her age who will become her lover. The slender young boy is clearly enthralled by her, by “the inscrutability and the light that makes it impossible” for him to ever be finished looking at her, “because as soon as he glances away for a moment he has a feeling that he has not yet seen her.” She can be thought of as the embodiment of womanhood to which he, the boy who might be a girl but doesn’t know it yet, is unconsciously drawn. His first sexual and gender explorations are deeply enmeshed with the softly rounded body and pleasure-loving spirit of the daughter, but it is the mother who holds him in awe.

The only character about whom we have no solid background, who falls into the “endless summer” with little more than a passing reference to a family that pretended they had money but in truth had none, is the narrator’s own past self, the slender young boy. The rest of the cast, even those who pass through peripherally, have a story, with dramatic beginnings and occasionally exceptional, but most often disappointing or tragic ends. Early on, when he is spending his days lost in bed with the girl, she entertains him with accounts of her childhood with her grandparents in Spain, her discovery of the truth of her real father’s identity, and the details of her stepfather’s inherited wealth and decline into possessive aggression. It is noted that she has lots of stories. He, on the other hand, has only those he creates.

So this story, this winding, dreamy, melancholic tale of the “endless summer” and everyone and everything it contained, where does it lie? In memory? In longing? Or in the romantic imagination of the “weird cobweb-flighty female being” that the young boy, who might be a girl but doesn’t know it yet, ultimately becomes?

The success of this unlikely, sprawling reverie with its expansive cast and uncertain timeline lies in the emotionally absorbing, reflective tone of the narrative. To read is to submit, to trust the voice. The repeated descriptive motifs are reassuring rather than affected. When new characters appear, instantly vivid portraits are created with the capture of curious details and ineffable traits and qualities:

And shortly after midnight, the two Portuguese arrive with their rucksacks, the one, the pen pal, actually not so dark at all, far from it, tall and strong and with golden curls, Peixe, he is called, “The Fish,” but where he comes from they call him “o Vikingo,” the other one is smaller but equally masculine, dark and mysterious, a little shy like a wild cat, the same soundless movements, an abrupt laughter cracking his face in a flash of light that has disappeared before you have seen who he is.

However, the illusory nature of the entire enterprise, this attempt to recreate the transcendent quality of the “endless summer,” is never denied. Little by little, disillusionment and disappointment dilutes and denudes the magic; characters begin to fall out of that other world, and back into this one. But the end of the “endless summer” is as mutable as its onset.

The transformation of the slender young boy into an old woman lost to her memories is never openly explored. It is an inevitability written into the texture of the account. Rarely does the narrator admit a first person pronoun. This is her (or his) story retold from the sidelines of his (or her) life—a life in which “none of the things he promises himself or dreams about will ever come to anything, while all the things he has never wished for or promised himself will happen and amount to all there has been.” As a reader who was, at one time, a girl who was a boy, but didn’t understand it, I registered a particular resonance with The Endless Summer. The experience of living and writing across a gendered expression creates a haunting sense of disconnect, an otherworldliness. But this poignant novel is much more. It is a requiem for the death of dreams, and a hymn to keeping the spirit alive in the exercise of living beyond the moment when you still believed.

“Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust.”

 

Initial thoughts on Can Xue and a link to my review of Frontier at Numéro Cinq

In the month or so since I wrote the following review, I have been thinking about Can Xue, about what it is that sets her work apart—that makes it so difficult and so addictive. There is nothing intrinsically complex about her language. Her characters are intriguing, interesting. But one can easily feel unmoored within the scope of her imagination. Borders shift; the signposts we look for as readers are missing or misleading.

But once one accepts this condition, the possibilities are endless and exciting.

After reading Can Xue, I went on to read João Gilberto Noll and Michel Leiris. In the light of this subsequent reading there is more I would like to explore with respect to the dream-like narrative/anti-narrative, but that will have to wait until after my next Numéro Cinq review.

In the meantime, here’s a taste of my review of Can Xue’s Frontier, please click through the link at the end to read the rest. A second link leads to an excerpt:

Life In a Northern Town | Review of Frontier by Can Xue — Joseph Schreiber

It can be said that Chinese experimental writer, Can Xue, inhabits a strange and elusive territory in contemporary literature. With an idiosyncratic approach to writing, she has created an impressive body of work that effectively explores a geography of the spirit—mapping, if you like, the space where the real and the surreal, the personal and the political, and the magical and the mundane meet. Her 2008 novel Frontier, newly released from Open Letter Books in a crystal clear translation by Karen Gernant and Chen Zeping, has been eagerly anticipated by her admirers. Yet, for intrigued newcomers, it may well offer an excellent introduction the dazzling, and baffling, world of Can Xue.

Born in 1953, in Changsha City, Hunan Province, South China; Can Xue is the pseudonym of Deng Xiaohua, who took her intentionally gender-neutral penname from a Chinese expression that refers to both the dirty snow that refuses to melt and the pure snow remaining at the top of a high mountain. This inherent duality is very fitting. In the years leading up to the Cultural Revolution, both of her parents came under suspicion for their journalistic activities and were sentenced to hard labour. Consequently, their daughter was unable to continue her education beyond elementary school. Despite the brutal hardships her family experienced and her own ill health, Can Xue showed great resilience. With her schooling cut short, she turned to reading. Largely self-taught, she read fiction, poetry, and discovered the joys of classical Western and Russian literature, eventually going on to study and read in English. At the same time, she married, started a family, and worked as a tailor before publishing her first work in the mid-1980s.

Continue reading here:

Read an excerpt here:

Loss and longing: The Elusive Moth by Ingrid Winterbach

“I have been content up to now,” she said at last. I was perfectly content until recently. I could keep everything at a distance. But now, all of a sudden, I can no longer do so. I feel caught up in everything. And detached from everything too. So detached, and so caught up. A strange feeling.” She spoke more urgently. “I don’t know what I’ve done with my life! I don’t know if I can still love someone!” (She started, why speak of love all of a sudden?) “I can’t open my hand,” she said, opening her hand, her palm facing upward, “I can’t let go.”

This is the curious dilemma of Karolina Ferreira, the heroine of The Elusive Moth by South African novelist Ingrid Winterbach. A similar searching ambiguity, complicated tension and hidden motivation runs through the cast of this slowly simmering, cinematic novel. Moving across a finely painted canvass in fits and starts, The Elusive Moth is an evocative exploration of memory, loss and anxiety that almost feels more like an art film, unfolding scenes that repeat motifs, imagery, fragmented conversations, all playing out against racial tensions that are building to a critical point in and around a small Free State town.

Elusive_Moth_cvrKarolina is an entomologist who returns to the town where her family spent time when she was growing up. Ostensibly she is in pursuit of a rare species of moth that is capable of withstanding extreme conditions and this is a brutally harsh, drought ridden area. However, on her way to her destination she makes two unusual decisions. She stops and picks up a fellow traveller, Basil September, an unusual and enigmatic individual who is on his way to spend time working with his Argentinian mentor, an expert in herbal remedies and medicinal practices. He will become her daily companion out on the dry veld where he collects a vast array of living and non-living samples while she observes insect life. Karolina also, despite her scientific tendencies, stops into a roadside caravan to have her palm read. The fortune teller promises that she will find a man who will love her forever and a woman who will be a close and faithful friend, suggestions she both laughs at and hopes for.

As she settles in to her research, Karolina seems to be increasingly restless. She spies lovers in the cemetery who fascinate her. She begins to frequent the snooker room of her hotel where the regulars, all male, are coarse, frequently lecherous – farmers, policemen, reservists. On Saturday nights she takes to the dance floor to lose herself in the arms of a man referred to throughout as “that Kolyn fellow”, theirs a connection based solely only on comparable tango skills. She tends to drink heavily, retreating when necessary to the Ladies Bar where she regularly encounters Pol, a singing lawyer, delightfully described throughout as amphibious, watery, and humid. He is a source of background information upon whom he she tends to rely as local political undertones begin to rise to the surface. Basil is also a helpful bellwether in this regard, as he possesses an uncanny ability to analyze the natures of others on sight and, as it turns out, foretell death. And then there is Jess, a red headed man who is singled out for her by Basil when they first see him. He is an economic analyst on a sabbatical to study, for himself, Buddhist philosophy, longing to learn to live in the moment and to overcome a persistent fear of death.

It is clear that Karolina is at a tremendous loss as she tries to find a rhythm to life in this small town. Loss intermingled with longing. She has destroyed or divested herself of most of her possessions. She is plagued by a sense that she disappointed and was disappointed by her father, also an entomologist from who she inherited her early and long standing fascination with insects. He had died just hours before she reached his bedside. She had imagined herself capable of dedicating herself to her studies without the bother of emotional entanglements. Now, in her dreams she is haunted by strange visitations and lewd sexual fantasies involving not only past friends and lovers, but characters from her immediate environs. By day her observations and interactions with others are a mix of curiousity, compassion and clinical dissection. By night she struggles with a desire for physical comfort and a need for space. As personal tragedies and political tensions in the town move toward a dramatic eruption, Karolina will ultimately find the ability to surrender and move forward with her own life.

For some readers, The Elusive Moth, may almost be too fragmented and repetitive. I read it slowly, over the last few days, luxuriating in the beauty of the imagery – the stark landscape, sensual descriptions of architecture and artwork, the enigmatic characters. Winterbach is also a painter, she writes in images and scenes. I simply did not want this book to end. I am currently recovering from a trauma that has left me with a mix of loss and anxiety that I recognized in Karolina, Jess, and Basil. I found it to be an exquisite and haunting experience.

witmonth15

* Originally published in Afrikaans as Karolina Ferreira under the pseudonym Lettie Viljoen in 1993, the first English translation by Iris Gouws and the author was published in South Africa in 2005. The edition I read was published by Open Letter Books in 2014.