Reading into writing: Two years of roughghosts

Beyond the ear there is a sound, at the far end of sight there is a view, at the tips of the fingers an object—that’s where I’m going.

At the tip of the pencil the line.

Where a thought expires is an idea, at the final breath of joy another joy, at the point of the sword magic—that’s where I’m going.

– Clarice Lispector, “That’s Where I’m Going”

Today is the second anniversary of the rather haphazard and ill-defined birth of roughghosts. The evolution of this space that I tend has far exceeded my expectations. When I look back at my very first post, a quick note to self, I talk about having long put aside the desire to write so as to live a little first, acknowledging that life had given me more material than I was comfortable addressing–a theme I’ve revisited since. My first year of blogging saw a collection of random observations and occasional book related posts develop into increasingly structured book reviews interspersed with the occasional reflective essay. Looking ahead to my second year I had hoped to broaden my reading while privately I was more actively playing with ideas that I hoped would eventually lead to a serious creative effort of some measure. But as much as I had been filling notebooks, I was writing more about wanting to write as if wishing could make it so, rather than believing that I would ever offer something beyond the confines of this blog.

For me, my blog, no matter how seriously I consider every word I offer here, no matter how many hours I spend constructing essays or reviews, has always been a twilight place. It belongs to neither the day nor the night but sits at the intersection of the two: a place where I can imagine that I am not quite exposed to the full light of day, a place where the darkest truths remain unspoken. For that is the realm of real writing and what am I, editing my efforts and posting them myself, but pretending to the art?

I know, of course, that this is not true.

The past twelve months have changed everything, and in more ways than I might ever have imagined.

Writing is the conscious attempt by the human to participate in his fate, that ‘story’ written from birth to death. Casting spells, exorcising, whistling in the dark, inventing the textures and structures of consciousness, keeping a backdoor open to memory, getting to know who or what we are, both reflecting what is and shaping the new. Memory is nothing but dead time, but death seeds the soil: from forgetting new shapes sprout. . .

For writing is a means to transformation: using words and their interacting combinations—the meanings, the feel, the sounds and the shadows—to broaden our scope of apprehending and understanding ourselves and others, and in the process creating new spaces and references. Sometimes looking down into hell.

– Breyten Breytenbach, Intimate Stranger

Last year, on July 7 to be exact, with the majestic Table Mountain rising in the background, I started to write the essay I had been toying with for over a year. It was my last full day in South Africa and looking back over the preceding year I envisioned this grand narrative that would guide my writing, shape the story I wanted to tell. On July 27 a pulmonary embolism caused me to go into cardiac arrest. I stared into the abyss, metaphorically speaking, that is, because I have no memory of the event or of the days immediately before or after, but I do know that if my son had not been home that night I would not be here.

And I know that every idle word to page before that moment was precious more than wishful scribbling. To write, honestly and openly, was now critical.

My path from the confines of my blog to the publication of my first piece of essay/memoir writing earlier this month has been quite remarkable. Doors have opened, starting with Douglas Glover at Numéro Cinq where I am proud to be on the masthead. I have since published reviews for several other sites or publications and have more forthcoming, and I have another piece of creative writing that will be in the Seagull Books Catalogue this fall. It does mean that my attention is necessarily diverted from my blog at times but I will link to new pieces as they appear and have created a page of links to outside writing. I never would have dared to dream that I would need such a page at this time last year. Nor did I imagine that I would now call myself a writer.

I derive a great deal of satisfaction from the challenge of writing longer critical reviews. To read and engage with a text at a deeper level opens an entirely new appreciation of language and literature. It fuels and, I hope, enhances my own ability to write. And over the past year I have been fortunate to become acquainted with some truly gifted thinkers and writers who inspire and encourage me, as well as building stronger intellectual and readerly camaraderie with fellow bloggers.

Copyright JM Schreiber
Copyright JM Schreiber

I don’t know where fiction is born, but I am certain that the best essay/memoir writing does not have its roots on our brightest days. Rather, it emerges from the shadows, when we are wounded, grieving, shaken to the core. We write to make sense of pain, of confusion, of loss. We write out of the darkness toward the light. We write in the in-between spaces—daybreak, twilight—find the patterns, themes, edit, shape, refine and edit again, careful to leave room for tension, friction, the beating heart.

And, of course, we write because we have to.

Here’s to a new year, so to speak.

The pursuit of happiness: Sergio Y. by Alexandre Vidal Porto

“If happiness is not where we are, we must chase her. She sometimes lives very far away. You must have the courage to be happy.”

When it comes to the depiction of transgender individuals in literary fiction, I will confess that I am a rather cynical customer. Lets just say I know the reality too well. So much of what I have read does not even come close to scratching the surface of what it means to be at odds with one’s own birth-assigned gender. Intentions are good and, of course, the transgender or intersex character always allows for an interesting twist but the results can be misleading, even distressingly off base. That’s why Sergio Y. by Brazilian author Alexandre Vidal Porto is such a refreshing and original read. Here is a novel that treats the subject with intelligence and compassion—quite the feat for a book in which the transgender character meets an untimely and unfortunate end before the story even gets started.

SergioThe title character, Sergio Y. is the son of a wealthy businessman in São Paolo, Brazil, and the great grandson of an Armenian immigrant who escaped the tragic fate of so many of his countrymen, including the rest of his family, when he crossed the ocean in 1915, seeking his happiness in the Americas. The narrator is Armando, a well-respected seventy year-old psychiatrist. Sergio had been referred to him for therapy at the age of seventeen, described simply as “articulate, intelligent and confused.” They meet regularly for several years. This mature young man—so handsome, wealthy and talented—intrigues Armando and yet, in spite of all of these advantages, he professes to be possessed by a deep and abiding unhappiness.

Following a visit to New York City one Christmas, Sergio informs Armando that he wishes to discontinue therapy. He has had a revelation, he says, and he believes he has found a way to be happy. Our narrator is a little disgruntled to be dismissed as such but, as the years pass, Sergio Y. fades from his mind until a chance encounter with his former patient’s mother. She reports that her son has moved to New York where he attended culinary school and is now about to open his own restaurant. Armando is surprised, but pleased by this news and the praise he is afforded for his role in helping Sergio find happiness at last. However, this boost to his ego is short lived. Armando’s world begins to crumble when he learns, quite by chance, that Sergio Y. has been murdered at his home in the West Village.

Obsessive by nature, Armando becomes haunted by the need to know more. What he discovers with the help of a private investigator is completely unexpected and sends him reeling. The murder victim is identified as Sandra Yacoubian, female. Sandra and Sergio he soon learns are, in fact, one and the same person. His young patient had found his happiness as a woman and now she was dead at the age of 23! How could he have failed to recognize that Sergio was transsexual? And, even more serious, was his failure in some way responsible for this tragic outcome?

The main source of my frustration was not having detected any hint of Sergio Y.’s transsexuality. I felt I had been duped solely and exclusively by my own incompetence. I had always though that the secret to transsexuality was not all that deep, that it revealed itself in all of the individual’s attitudes, at all times, in all the decisions he or she took, since early childhood. As far as I was concerned, the pain in the patient’s soul and their inner confusion would be so visible that one did not need to be a Freudian or Jungian psychoanalyst to make the diagnosis.

Armando’s search for answers and his personal quest for understanding lie at the heart of this book. He begins with a handful of stereotyped assumptions. He labels them, admits to them, and lays them out. In the end, as he comes to a clearer,more nuanced appreciation of the decision his patient chose to take to find happiness and the determination with which she pursued it.

The narrative tone is highly idiosyncratic, dictated by the analytical, mildly obsessive-compulsive, immodest character of Armando. Even when he begins to doubt and second-guess himself as the account progresses, he maintains the matter of fact, dry, clinical delivery of a psychiatric report. The attention to detail—his clothing choices, his tendency to note the approximate height and weight of people he encounters, even his reports of his own emotional ups and downs—all create the illusion of a sterile account. But when the careful veneer cracks from time to time, we see a moody, somewhat petulant character, prone to bursts of pride, mixed with episodes of guilt and shame. He is continually measuring himself against his own successes and failures. His internal machinations are fascinating.

Ultimately, Sergio Y. is novel that approaches the transgender experience from the inside and the outside, allowing for the comfort with names and pronouns to vary, over time and from person to person, reflecting the complexities of relationships that others, even loving family members, can have when an accepted and assumed identity is challenged. In his own journey to understand and set his mind at ease, the questions Armando raises and the answers he finds serve to create a moving and compassionate portrait of the transgender person’s conflicted internal experience and the search to find a way to be happy in the world.

Happiness may be an ideal; comfort or contentment might work as well. From my point on this same journey I would hasten to add that it can be a difficult and lonely path, but that does not mean it is not worth following. In fact, if it is the right path, there is no other. Semantics aside, this novel is an important, engaging read. It deserves to be written about and it needs to be discussed.

Sergio Y. is translated from the Portuguese by Alex Ladd and published by Europa Editions.

Immersed in the moment: Incidents by Roland Barthes

In his Publisher’s Note to the French edition of Roland Barthes’ Incidents, a collection of essays published shortly after the theorist’s death in 1980, François Wahl suggests that the four very different texts assembled form a coherent whole because each piece “strives to grasp the immediate”. These are not theoretical or critical investigations in any sense, rather, in each text, Barthes is immersed in the moment, observing, reflecting, and recording his reactions. There is an unchecked flow and intimacy, by turns nostalgic, sensual, and melancholic but always tuned to the instance of occurrence: to the incident.

2016-05-19 21.38.01These are works that invite the reader to engage with all five senses, mediated through words and memory–they are not formal pieces but rather take the form of journal entries, diary writing, and fragmented travelogue. Barthes writes people and he writes place, never really entirely at ease with too much of either. Delight, boredom, and sadness filter through his reflections creating an immediacy that is at times startling. He is not writing for posterity, he is writing for himself.

The collection opens with “The Light of the South West”, an evocative essay/memoir, a personal tribute to the south west region of France. He writes about the experience of traveling south from Paris. Passing Angoulème he becomes aware that he is on the “threshold” of the land of his childhood. It is the quality of light that defines the place:

. . . noble and subtle at the same time; it is never grey, never gloomy (even when the sun isn’t shining); it is light-space, defined less by the altered colours of things . . . than by the eminently inhabitable quality it gives to the earth. I can think of no other way to say it: it is a luminous light. You have to see this light (I almost want to say: you have to hear it, hear its musical quality). In autumn, the most glorious season in this land, the light is liquid, radiant, heartbreaking since it is the final beautiful light of the year, illuminating and distinguishing everything it touches. . .

He goes on to turn his attention to the elements of the south west that resonate with different aspects of his childhood, to reflect on the way that memories formed in childhood inform way we remember the places associated with that time, the magical spaces and the difficult times will each carry their own tone, their own qualities.

2016-05-19 21.41.06The title piece is the earliest in the book. Recorded in 1969 when the author was in his mid-50s, “Incidents”, as the name implies, captures moments from an extended stay in Morocco through an incidental series of fragmented encounters and experiences. Here, people form the scenery; with a special attention reserved for young men. Barthes demonstrates a a particular eye for detail (and somewhat of an obsession with hands) in these passing observations, combined with an acute sensitivity for scents and colours. The vibrancy, shades and contrasts of the country come alive. As a reader you become aware of the blinding light, the dark shadows–they are not described, you sense them in the background.

A young black man, wearing a crème de menthe-coloured shirt, almond green pants, orange socks and, obviously, very soft red shoes.

A handsome, mature looking young man, well dressed in a grey suit and a gold bracelt, with delicate clean hands, smoking red Olympic cigarettes, drinking tea, is speaking quite earnestly (some sort of civil servant? One of those who track down files?), and a tiny thread of saliva drips onto his knee. His companion points it out to him.

Some young Moroccans–with girlfriends they can show off in front of–pretending to speak English with exaggerated French accents (a way of hiding the fact without losing face that they will never have a good accent).

The art of living in Marrakesh: a fleeting conversation from open carriage to bicycle; a cigarette given, a meeting arranged, the bicycle turns the corner and slowly disappears.

The Marrakesh soul: wild roses in the mountains of mint.

The third essay, “At Le Palace Tonight . . .” is a tribute to a Paris club in a converted theatre. He describes the ornate detail, the mood and the atmosphere of this place where he seems to almost prefer to be an observer, watching the dancers and the human interactions rather than taking part. And as in the first essay, we find once again a wonderful evocation of light, this time light as informed by the interior of a structure:

Isn’t it the material of modern art today, of daily art, light? In ordinary theatres, the light originates at a distance, directed onto the stage. At Le Palace, the entire theatre is the stage; the light takes up all the space there, inside of which it is alive and plays like one of the actors: an intelligent laser, with a complicated and refined mind, like an exhibitor of abstract figurines, it produces enigmatic shapes, with abrupt changes: circles, rectangles, ellipses, lines, ropes, galaxies, twists.

This collection closes with “Evenings in Paris” a series of journal entries from 1979 that open with words Schopenhauer wrote on a piece of paper before he died: “Well, we’ve escaped very nicely.” The Barthes who comes through in this selection is tired, often impatient with colleagues and irritated by noise. A certain loneliness and dissatisfaction underscore his descriptions of dinners with friends, failed attempts to win the affections of the younger men he covets, and an unresolved mourning for his beloved mother. Most nights he finds himself heading home alone, half despairing, half relieved, to settle into bed in the company of Pascal, Chateaubriand, Dante, or the echoing ghost of Proust. Although he still enjoys longingly watching attractive men, he has little patience for crowds or social functions. This is a heavier, more emotionally intense offering, the intimacy of “the immediate” weighs heavily as Barthes commits his thoughts to paper, unaware in the writing as we are in the reading, that he is nearing the end of his life.

2016-05-20 02.33.11And, because he is recording the ordinariness of the daily encounter of the self with the world, there is the possibility of shock waves that ring down the years with a new intensity in light of the incidents (that word again) that have unsettled Paris in recent years:

The guy who sells Charlie-Hebdo walks by; on the cover in the publication’s idiotic style, there’s a basket of greenish heads that look like lettuces: ‘2 francs the head of a Cambodian’; and, right then, a young Cambodian rushes into the café, sees the cover, is visibly shocked, concerned, and buys a copy: the head of a Cambodian!

Not without a little social commentary, even in a deeply personal journal, Roland Barthes, remains ever relevant down the years.

Reading Incidents is, in itself, a sensuous experience, it is doubly so in this edition from Seagull Books. With a sparkling fresh translation by Teresa Lavender Fagan and illustrated with the evocative photographic images of Bishan Samaddar, this collection of writings becomes one that can, as Barthes himself would have intended, be savoured.

Quiet Creature on the Corner by João Gilberto Noll–my Numéro Cinq review

There is a most invigorating buzz around this book, Quiet Creature on the Corner, the latest release from Two Lines Press. This slender novel by Brazilian writer João Gilberto Noll is, to put it simply, a surreal, enigmatic tale that defies straightforward interpretation. Every reader and reviewer I have engaged with since my review went live yesterday at Numéro Cinq has had a somewhat different interpretation. And that’s part of the appeal–this book invites conversation.

On my first reading I was underwhelmed and uncertain how I could pull a 1500-2000 word critical review out of such a vague, odd offering. So I put it aside for a week and it started to percolate in my thoughts. Each time I returned and reread the text it grew in power and mystery. Since I finished and submitted this review I have continued to think about the book and aspects I wish I had explored. Here’s a taste, please click through the link at the end for the rest of the review.

Forever an Unknown Country: Review of Quiet Creature on the Corner by João Gilberto Noll—Joseph Schreiber

Quiet-Creature-web-294We humans tend to fancy ourselves rational beings. We hold to the convention of cause and effect. We imagine that if faced with strange and unusual situations, we would respond with curiosity, anxiety, or alarm and make an effort to act appropriately. We are inclined to believe that we need to understand what is happening to us and around us at all times. But, is that truly the way we actually exist in the world?

João Gilberto Noll is an author who dares to challenge that assumption. His novel, Quiet Creature on the Corner is, on the surface, a spare and modestly surreal tale of a young man who surrenders himself to a life that is inexplicably handed to him without seriously questioning his circumstances until he is deeply absorbed in a situation that is rapidly growing stranger and more uncertain. Newly released from Two Lines Press, in a measured, wonderfully restrained translation by Adam Morris, this novel offers an English language audience an absorbing introduction to this esteemed Brazilian author.

Continue reading here.

Beginning to find my voice: Reflections on publishing a piece of essay/memoir writing

We should only believe in our feelings, after the soul has been at rest from them; and express ourselves, not as we feel, but as we remember.
– Joseph Joubert, Pensées

Late last month I wrote about voice, about how I have recently been focusing more attention on voice; not only in literature, but as it pertains to meaning, sounds, and silences. I was, at that time, anticipating the publication of my first piece of non-review writing–not the first that I have written, there is a related piece, a parable, that will appear later this year–but rather the first to be published.

I was extremely anxious in advance of the release. I knew that I would be laying forth an aspect of my experience of being in the world that few people were aware of. I am not talking about my queer identity, that is something I have spoken of from time to time although it rarely impacts the books I chose to read and write about. I am referring to the fact that this short essay addresses my complicated relationship with my body in very bold terms.

It can be found here. (The journal that published my piece is under reconstruction so I have reproduced the essay below.)

Now that the piece is out there, granting me the necessary distance, I am extremely pleased with the results. It is raw and honest, but I feel comfortable that I have touched the heart of my experiences while maintaining a healthy and comfortable boundary. I am not a fan of confessional memoir/autobiographical fiction that tends to the revelation of excessive, unguarded intimate information. It is a delicate balance to measure vulnerability and self respect when writing about the personal details of one’s life. And, I would argue, it is essential to remember that there are limits to what we can ever really know about ourselves and if we remember that we can more honestly write from the heart.

Solitary daisyI have found that I am most comfortable leaning toward a more spare prose the closer I come to the self in my writing. I am hoping that it is a style, a voice if you like, that I can build on. But a detailed account of my life is not my goal in writing–my interest is more philosophical in nature.

I have to say that I am overwhelmed by the positive response to this piece. It is far beyond anything I could have hoped for. And I feel very excited about where I can go from here with further explorations. So much of my reading and the conversations that I’m having in the virtual sphere seem to be converging at this moment. Or perhaps I am simply in a fertile state of mind. It is not, however, an overnight phenomenon, these ideas have been growing for a long time, knocking around in awkward, unfinished form. I am grateful to everyone who has offered inspiration, support and encouragement to this point. I trust they know who they are.

May the conversations continue.

As published on Minor Literature[s], May 6, 2016.

Your Body Will Betray You — Joseph Schreiber

“From the inside out, but from which inside to which outside?”—Róbert Gál, On Wing

This is not the story of my life but the story of my living it, of my being in it.

And that’s a different story altogether.

I am, for lack of a better term, a differently gendered man. No, maybe there are better terms, more common terms—transgender, or queer, perhaps. I use these too. At least, when it’s expedient to do so or when I choose to take my place under a larger umbrella. But by their very inclusiveness, these terms are rendered senseless. Defining the self for one’s self requires an explicit ownership of the language employed. The words I embrace are mutable, evolving, even in the act of committing them to paper or speaking them aloud. Labels can only take us so far.

History is subjective. We can only know what we think we know.

And that isn’t very much at all.

This is what I do know:

I lived, for almost four decades, defined by the parameters of the body in which I was born. I recall the sensation of harbouring a fugitive being—an early social memory (at four? Five? Six?) This someone inside me was not with me, he was me. I saw him in my eyes and I wanted him gone. I wanted to be the girl my mother longed for—the one whose gender mattered solely because her first child, the sister I never knew, was stillborn.

I was not a tomboy. I did not wish to be a boy. I wanted to be the girl I confronted in the mirror, the one whose authenticity no one else questioned. I imagined that feeling female was something you learned, like tying your shoes or riding a bicycle. Yet, although I passed in the world of girls and women, this passing was a measured performance. The rules remained opaque.

The company of boys and men became a refuge—the space where my otherness was validated, where no one would ever question whether I was really female. Sexual attraction to men was a precious counterpoint to my persistent gender insecurity. Never mind that the romantic encounters between men in Mary Renault’s historical fiction held a far more desperate appeal that anything encountered in the pages of a typical boy-girl romance.  I reasoned that if I had a boyfriend, I must truly be female after all.

I married young and disappeared.

You have to understand, when I was growing up, in the 1960s and 70s in rural Canada, no one talked about ‘gender identity’ at all. And they certainly never suggested that it could differ from biological sex. Even now many choke on the concept, quote Bible and verse. My upbringing was liberal, neither fundamentalist nor homophobic, but still, my ‘out of placeness’ was my own, the faint light in the dark room. An old story, but I had no idea that there were others like me.

Self-defined gender insecurity continued to haunt me. It prescribed my path. Twice I walked away from graduate studies, turned down admission to law school, all because the more I exercised my intellect, the less energy I had to devote to maintaining the fragile equilibrium of being female in the world. I retreated to the most unequivocally female spaces I could imagine. Eventually, against my natural instincts, I decided to have children, and that was the beginning of the end—the beginning of the end of my ability to hang on to any reconciliation of my internal identity with the life I had constructed.

I fell apart.

Only in cobbling myself back together, in the aftermath of a breakdown, could I finally openly face the two fundamental notions that had driven me into mania—sexuality and gender. I realized that they were not going away, and that one could not make sense without the other.

Please note, in today’s world where trans* is appended to all manner of identities, where sexuality is no longer narrowly delineated and gender is something to defy, it may seem impossible to imagine that I could crack my head against the wall for so long before the light broke through. But mine was a different time.

I found myself in the library with a copy of Transgender Warriors and learned, for the very first time, what a few years of testosterone could do to transform the outside and fuel the inside of a female-born man. I understood, in that instant, that there was no other option. I finally had a name, a label for myself, and everything else started to fall into place.

I am not reckless. I knew there would be compromises. I knew what surgery could offer and what, at best, it could only approximate. I knew that the scalpel exacts more than its pound of flesh, that healing well is not the best revenge, and that there would be limits to the choices I would make. But none of that was on my mind as I waited for my first injection of the right hormones, the ones I had been craving, body and spirit, for so long.

That was fifteen years ago now. I was forty years old. And in puberty—even when you are old enough to know better—everything seems possible.

Today: 

On the street, I am invisible.

To see me, you would never suspect the truth of my history, the convoluted path to the dream of my genesis. Even those who do know, if they didn’t know me before, don’t ever think of me as any different from any other man.

I just am.

And yet I am not.

I am at once more, and less, than the sum of my parts.

Always have been. Always will be.

For a long time I believed that what I had rendered visible was the true me, the authentic self made flesh, but it’s not that simple. There is an inherent groundlessness, an embodied inauthenticity at play.

I am always in the process of coming into being.

The (meta)physicality of it all: 

I hold a life contained within a life—a life disjointed and hybridized, receding and resurfacing against the passage of time. That other life never leaves me, but with distance I can touch it less and less, as if it never was mine. Now it feels as if it belongs to someone else. It belongs to those who hold it in their memories—my parents, my siblings, my children—but what, if anything, does it mean to me?

It’s as if I own the inside, but not the outside, of the first forty years of my life.

So what do I have now? A more coherent existence, absolutely, but with the knowledge that a fully whole experience is not something I will ever have. My body is disfigured; not by choice or wilful design—it is simply the best I can achieve. And in the end as in the beginning, the body is only an echo of what I am, a reminder of what I have been.

You can change your face but your body will betray you.

The further I proceed, the more I realize that I will never arrive. Transition is an experience that is always in the reframing and redefining of boundaries.

Borderless, I am forever a migrant—endlessly coming into being.

Being cannot be measured.

Being cannot be reduced to the change of a marker on a passport.

On the street I am invisible.

And here lies the crux of the matter. Invisibility, once achieved, is deemed to be a mark of success. That’s what a person in transition means when they say: I pass. To pass is to be seen, without question, at one with a gender identity that feels true. And it is more than an ability to disappear in a crowd. There is an internal completeness that comes with the hormones and the pronouns and the new name—a levelling, a sense of peace.

But the body, the body is another matter. Only now, the axis of discord has shifted.

For those of us who traverse the visible lifeline from female to male, there is a sacrifice. The journey is forever written on the body, no matter how far one is able or chooses to travel. We are at once dramatically transformed and decidedly unfinished or differently designed. Scarred. I accepted that cost, assumed it would not matter.

Fifteen years on, it matters. At least, it does for me.

Don’t get me wrong. I made no mistake. This is the only path I could have taken once I found it on the map. I am infinitely happier, more settled than I might ever have imagined I could be. But if I long for anything, it’s the life I never had, the boy’s life—or any life, male or female—that might have been coherent, sex and gender, gender and sex. As much as the two are divided, the physical and the psychological, they are not separate in the living, in the experience of being. We exist as embodied minds, or if you prefer, embodied spirits, in the world.

Pre-transition, there was an internal fracturing of being. I struggled to align the outside world with the inside space I inhabited. I was an awkward misfit. Nothing made sense. Even the glam rock and punk of my teen years offered little more than a glimmer of hope before fading away. For years I fancied myself a Cartesian dualist. The ontological reality I experienced was akin to being tethered to a body that could never be a home. Over the years I began to talk about this body, to describe it as a distinct entity. I would catch myself at moments feeling like I was consciously moving my hips and propelling my legs forward, like an injured person re-learning how to walk. I floundered in pregnant form. By then I was at a complete loss.

Recognizing myself as transgender, that is, understanding that the real me was the male identity inside and learning that the outside could be modified to conform, was sufficient to see me through a divorce and launch me on my way into a new life. In the early years there was so much to look forward to, so many changes, and so much random strangeness. Puberty at forty is intense and wild and weird. For years I threw myself into work, measuring my worth by the title on my business cards, and finding validation in the sole corner of my life in which no one knew my past.

My transition was a textbook success. Or so it seemed.

I made no close friends, took no lovers, dared not risk the delicate balance of finally existing as a man in society. I sacrificed newfound authenticity for another superficial truth—one coherent with an implied history that would not threaten to expose me. The wall I had once constructed on the inside, I reconstructed on the outside.

Now I have dismantled and deconstructed it again.

But I still find myself troubled by a restless inauthenticity of being. It worries its way into the tension between my desire to blend and my need to be true to a life lived against the grain. It is looking for a voice.

On the street I am invisible.

I am. And I am not.

I am at once more, and less, than the sum of my parts.

Always have been. Always will be.

Here I am writing about my life, opening up the veins of the story without fleshing out the details. I have offered scraps and fragments, just enough to begin to frame a question, to try to begin to articulate my hybridized experience of living—then and now.

This is a sketch. That is all.

I am forever in the process of writing myself into being.

Postscript:

If the apex of manhood is to stand to pee, the nadir of manhood is to be gay and to understand that you will always arrive short-handed.

The bride stripped bare by his bachelors. Even.

 

“A wandering mind is a marvelous sight”: Moods by Yoel Hoffmann

When we, that is to say you, approach a work like Moods, by Yoel Hoffman, you have to be prepared to relinquish everything you expect a novel to be. You will encounter a story, no many stories, and stories within stories, working their way in and out of 191 micro chapters. You also have to be prepared to walk, lockstep, for the most part, with the author who invites you to join him under the umbrella of the third person plural–not the royal “we”–but something much more intimate except, of course, when it makes no sense to speak in the plural and the author has to step aside and admit that, by “we” he means “I”. Confused yet? Don’t be. This has to be one of the most infectiously readable pieces of experimental fiction that you can imagine.

MoodsMoods is, if nothing else, a metafictional playground peopled with characters drawn, for the most part, from the life of the author himself–aunts and uncles, childhood loves, neighbours and assorted professionals. And just when you least expect it, he hits you with an observation that catches you off guard. He weaves you, the reader, into a story that is, in all it’s assorted bits and pieces, about life–the messy business of living of it and the way a writer can or cannot write about it. He moves hypnotically from memories to philosophical musings:

. . . my father (Andreas Avraham) hides from Francesca, my stepmother, records he bought because the money he receives (in transparent bills) isn’t enough for her.

The music he listens to consists of a single sound, like the straight line on the monitor when the hearts stops beating. The scent of eternity is like that of goulash. Everything’s frozen over. Jokes one tells are revealed in full like that famous rainbow arched through a cloud. Each season extends to infinity. You stand there, and the streets run beneath you. Women lie down forever. A faint soft sound like the fur of a foal (of a donkey) wafts through the air, and the colours are all pastel.

It is a book, as the title tells us, of moods. And the mood that permeates this work is one of sadness. It is smelled in stairwells and trapped between the crumpled covers of physics textbooks. It is the sadness of missing loved ones, whether they have gone away or have died. There is a wide arc of time, reaching to eternity in its metaphysics, spanning some seven decades in the real life of the author (and vicariously for his reader companion).

The reader can no doubt guess what sort of music we’re trying to compose. Mostly blues. The sentimental melancholy suits us as a suit fits a tailor’s dummy. If someone asks us to look at something rationally, in a major key–as, for instance, Tellmann did–we get angry.

Hoffmann is an Israeli writer born in Romania in 1937. The history of his people, family members and friends, comes through as he writes about those he has known, but his worldview transcends religion and political boundaries. Hoffmann, a former professor of Japanese Buddhism at the University of Haifa, spent years studying in Japan, living for a time in a Zen monastery. His knowledge of and sensitivity to the Japanese koan, sets the tone for the questions he asks and the observations he makes, whether he is pondering the nature of the universe or the order of names in a phone book.

We can now reveal to the readers of this book a deep secret, but they’re not allowed to reveal it to readers of other books.

Feet follow one another. Hands cut through the air. The mouth opens and closes. The inner organs expand and contract, according to their nature. What’s outside is standing or walking.

Prayers can be heard everywhere, whether a person says them aloud or not. Frogs need only themselves. The marsh reeds know the right direction.

And because these things are set forth here, it’s a wonder this book is sold for so little.

So what to make of Moods? Novel or autobiography? The short chapters, most no longer than a couple of paragraphs, sometimes follow thematically or chronologically. Characters appear and reappear. Anecdotes lead to reflection which in turn to leads to metafictional contemplation about the nature of literature in general and fiction in particular. Hoffmann is skillfully and enthusiastically playing ideas against one another. It is both funny and emotionally engaging. Unlike many postmodern works that are so unabashedly metafictional in nature–that is novels that dissect the novel you are reading as you read it– Moods is infused with warmth and humanness. It pulls a reader in and treats him or her with a respect that is, Hoffmann would argue, with some seriousness, a responsibility for which a writer should be held criminally liable.

And although sadness is the underlying mood, reading this book is, quite simply, a joy.

Moods is translated with poetic sensitivity to the flow of the language and the linguistic playfulness by Peter Cole. Published by New Directions who have, over the years, published most of Hoffmann’s novels, Moods is a shortlisted title for the 2016 Best Translated Book Award.