A love song for the loveless: Reflections on unrequited love – Arctic Summer by Damon Galgut

Copyright JM Schreiber, 2012
Copyright JM Schreiber, 2012

Valentines Day. It has been many years since I have had a true object of romantic affection. This annual occasion tends to come and go without my notice. Even my children are too old to warrant the heart shaped candies and chocolates I used to purchase. And yet I have to stop and wonder why I do not feel the absence.

I am not sure it is coincidental, but romance does not seem to figure highly in the work I tend to read. Lost love, dysfunctional relationships, misplaced attempts to find affection, yes; but it tends to be the underlying elements of discord that create dramatic tension and literary interest for me. Tolstoy’s unhappy families and all that. So in thinking about today’s exaltation of romantic love I decided to turn to a book I read last year but did not review, a novel that holds, at its heart, the account of a deeply felt but unrequited love: Damon Galgut’s Arctic Summer.

In this fictionalized biography of EM Forster, Galgut re-imagines the eleven years of frustrated creative blockage that spanned the time between Forster’s initial conception of his “Indian novel” and the final product, A Passage to India. Along the way we meet Syed Ross Masood, the Indian man with whom Forster will fall passionately in love – a love that will shape, define and haunt his romantic sensibilities – but which will remain one that the heterosexual Masood is unable to return in anything but platonic terms. During the World War I years in Alexandria, Forster finally loses his own virginity at the age of 37 but his meagre intimate relations will remain a sorry, even pathetic, attempt to achieve the emotional and physical comfort he longs to find in another man’s arms. Sexually repressed and closeted until his death, he is, nonetheless, able to channel his affections and experiences in India into one of the finest English novels of the early 20th century. It would be the last work of fiction Forster would produce though he would live and continue to write and engage actively in the literary world for another 45 years.

arctic summerIn my first encounter with Arctic Summer last fall my reactions were mixed. I was a great fan of Galgut’s more typical pared down, ambiguous and haunting novels and I was immediately struck by the more claustrophobic atmosphere he had created to evoke the sensibility of the world in which Forster lived and wrote. At times I felt it weighing on me as a reader. Having the good fortune to hear Damon speak in person and meet him when he passed through my home town with our writer’s festival while I was in the midst of my reading, I was aware that he had found the process of writing a historical novel rewarding but not one he would be anxious to repeat. That awareness may have been a factor but I suspect there was also something more at play. After all, as readers, we enter into any work with our own issues, histories and expectations.

At the timel I was still struggling to break down the barriers that I had constructed over the preceding decade or so to keep those around me from getting close. By that point I was painfully aware that I had re-closeted myself in the world to avoid emotional risk and vulnerability. At one point, despairing of ever experiencing desire in the way he longs, Galgut’s Forster reflects:

“His own sterility was apparent to him and would soon, he felt sure, be visible to others. Curiously, he didn’t feel depressed at the prospect. He was almost intrigued by the idea of giving in to his oddness, turning into one of those remote, ineffectual creatures so warped by their solitude that they became distasteful to normal people.”

I was struck by that passage, I remember where I was when I read it and the page number in my paperback American edition is burned into my memory. Although I had been, oddly enough, a single male parent for years, through my determined unwillingness to express romantic interest or engagement with anyone, female or male, I had stubbornly sought to neuter myself in the world. Unpeeling those layers of defense and reclaiming an identity, especially one that falls outside the default mainstream, is not easy. Forster’s dilemma was hitting too close to home.

As I have since learned to re-embrace my identity and sexuality, I did briefly imagine that I was ready to open myself again to the possibility of falling in love. The result was in influx of a emptiness and longing. I began to feel the absence and did not like the void. So I have decided to turn my focus to building an emotional support network based on common interest and experience. It is, I realize, a much better place to start. If, somewhere along the way, the potential for romance arises I would not necessarily reject it, but it cannot be the grounds for meaning and value in my life.

Now, four months after I first finished Arctic Summer, I have occasioned to revisit A Passage to India, and have found myself dipping back in and out of Galgut’s novel simply to savour the restrained beauty and sensitive recreation of the writer’s inner personal and creative journey against the lush landscape of India. The work has simmered in my consciousness and increased in the power that it holds for me as a reader. I cannot help but wonder what might have happened if Forster’s love for Masood had been reciprocated. I am not sure he would have ever been able to even crack open the closet doors and I suspect that he might have ended up even more deeply torn between his homosexuality and his attachment to his mother. For better or worse he was able to channel his energy into writing, friendship and a long life.

Well lived? For his sake I hope so.

Field guide to the post 9/11 landscape: Open City by Teju Cole

“We experience life as a continuity, and only after it falls away, after it becomes the past, do we see its discontinuities. The past, if there is such a thing, is mostly empty space, great expanses of nothing in which significant persons and events float.”                                                  -Teju Cole, Open City

Sometimes a book sits at the corner of your awareness but, for whatever reason it remains there, a title and author you have encountered, and even entered into that mental note space which contains those books you were meaning to read, until one day you finally open it up and think: What took me so long?

OpenAdmittedly, Teju Cole’s Open City, originally published in 2011, is hardly a dusty old tome, but its relevance in the post 9/11 world becomes more acute with each passing day. At the heart of this meditative novel is Julius, a young man of mixed German and Nigerian ancestry who is completing the final year of his psychiatric residency at a New York City hospital. A sensitive and fragile narrator with widely eclectic interests ranging from Mahler to art to a keen eye for urban bird life; Julius spends much of his time walking the streets of New York, and, for one wet winter month, Brussels. He encounters strangers, visits with friends, explores parks and alleys. He is propelled by what seems to be a restless discontent: he has recently broken up with his girlfriend, he has a curious compulsion to see if his German grandmother is still alive, and he carries unresolved baggage from his childhood in Nigeria. Yet, as he nears the end of his psychiatric training, the respect he believes he has for the souls of the patients he treats, does not guarantee that he has any clearer sense of his own than, well, any of us do.

As much as Julius is an engaging, complex companion — at once insightful and shortsighted — it is Cole’s spare and evocative language that pulls the reader along on his journey. The frequent comparisons to WG Sebald are not without merit, both authors manage to create a hypnotic flow of reflective imagery rich with references to history, art, literature and film; but Open City speaks directly to the early 21st century, reframing questions of racial and ethnic identity, collective fear, violence, even mental illness, with a new and immediate relevance. I found myself wanting to linger in the pages, there are so many ideas packed into this slim volume.

In the days following the tragic events in Paris in January, Teju Cole wrote a very measured and sensitive response in The New Yorker, attempting to balance an appropriate reaction to the Charlie Hebdo situation in light the extreme violence committed, historically and presently, around the world. His challenge echoed the conversation his two disillusioned Moroccan intellectuals have with Julius in Brussels. They express their frustration at not being able to talk about Palestine as Muslims without being branded anti-Israel, despairing that no middle ground for dialogue is possible in some situations. The advantage in fiction, is that you can give characters voices to express contradicting, difficult and controversial perspectives. Julius’ encounters with a wide range of people, together with his own musings and self discoveries, provide a framework within which Teju Cole has created a novel that is deep, rich and timely.

Releasing words from the page

In the opening pages of Teju Cole’s Open City, his narrator, the young medical resident Julius, introduces the reader to his own reading habits, setting perhaps the tone and frame of mind for the recollections and encounters that will unfold over the following pages. He explains his fondness for internet classical music stations, commercial free broadcasts from countries where the foreign languages of the announcers blend into, rather than distract from the musical tapestry. Settled with a book on the sofa he confesses that:

“Sometimes, I even spoke the words in the book out loud to myself, and doing so I noticed the odd way my voice mingled with the murmur of the French, German, or Dutch radio announcers, or with the thin texture of the violin strings of the orchestras, all of this intensified by the fact that whatever I was reading had likely been translated out of one of the European languages.”

Assuming I am not in a public space where others would likely look on in askance I am likewise inclined to read aloud to myself at times. Meditative, less conventional, writing forms itself especially to this practice, not only obvious writers like Cole or WG Sebald, but wonderfully spare and introspective works like Damon Galgut’s In a Strange Room or the experimental The Absent Therapist by Will Eaves. And Thomas Bernhard, even though I cannot read him in the original German, flows with energy and intensity against JS Bach. I often stop and read a few pages out loud when I feel that I may be losing my moorings in the book long paragraph structure of his novels. Similarly José Saramago and Javier Marías are authors that more people might be able to connect with by inhabiting the language through reading portions out loud.

I have also had the experience of coming to appreciate a piece of literature in an entirely new way through hearing an author’s reading. Last year I read All My Puny Sorrows by Canadian author Miriam Toews, the story of two sisters, one deeply depressed and suicidal, and the other faced with the dilemma of if and how to assist her beloved sister in achieving her goal. Being much closer to my own recent breakdown and knowing that Toews had drawn on the tragic history of suicidal depression in her own family, I read it seeking insight into the suicidal sister’s perspective. I was disappointed. But hearing Miriam read from her work and having the opportunity to meet her last fall, I suddenly realized that I was expecting something the story could not deliver and had, consequently, missed the self-deprecating black humour in this challenging, compassionate tale of unconditional sibling love.

Cliche shot of a favourite poem, WH Auden's "As I Walked Out One Evening"
Cliche shot of a favourite poem, WH Auden’s “As I Walked Out One Evening”

So if the experience of prose can, at times, be enriched by being read out loud, poetry would seem to be an obvious aural experience. Poetry readings have a long standing literary history, joined now with the likes of slam poetry and rap. What a surprise then to have someone on another readerly space I frequent declare that he is against reading poetry aloud. Assuming he was not typing with tongue in cheek, for who can tell, my immediate response was one of disbelief. Excuse me? I cannot imagine not reading poetry out loud. I even make an effort to commit the poems that I find especially powerful to memory, to recite them, to myself and, on occasion, to others. Hearing authors read their own work has a special value and impact. Listening to a poem shared aloud by a passionate reader can allow the words to be transformed and re-interpreted in a new and personal context.

Have you ever encountered a piece of prose or a poetry so breath taking that you had to stop and re-read it, mark or circle it in the text if you are so inclined, copy it into a journal or print it out to keep close at hand? Do you feel compelled to repeat the words out loud to yourself, inspired to share them with others? For me that is the beauty of being in love with language. Sometimes words just have to spill out beyond the confines of the printed page and be granted a full existence in the world.

Gendering my bookshelves

A conversation on another bookish refuge of mine about the gender of the authors we tend to read has been both informative and unnerving. It has had me standing before the random selection of bookcases in my house taking stock of the novels lining the shelves. I have conducted no scientific calculation but I would hazard to guess that over 90% of the fiction collected, read and to be read, has been written by male authors. And that is without even digging up my electronic files.

Random pile, one of many, mostly unread.
Random pile, one of many, mostly unread.

I console myself by calling to mind a number of women peopling my hypothetical list of intentional reads for the upcoming year. But I know myself. I am idiosyncratic and tangential in my reading proclivities. I find myself unable to create a stack or list of titles and systematically make my way through from top to bottom. And although I do not intend it, novels by women are frequently pushed down the line by something else that comes into view.

Perhaps there is a question of subject and style. I am presently reading with a strong critical intention to exploring a way of telling a story that I have to tell and, for better or worse, the authors who are coming to my attention tend to be men. That may be accidental rather than intentional on my part. But my bookshelves hold a record running back over decades and the gender imbalance is consistent (and, by the way, not reflected in my non-fiction collection which tends to have a much more equal divide).

Now I could launch a defense for this heavily weighted scale. I suspect I do know some of the reasons why I am drawn to certain tales told from a male perspective, reasons rooted in my own differently gendered history, but at the end of the day I am only accountable to myself for that reality. I do not believe that I eschew female novelists on the basis of gender alone, but there are certainly stories and themes that do not draw me in. And I do not feel obligated to read women writers to understand women better, I spent the better part of four decades trying to jam my own square self into that round hole and accept that there are things I am not programmed to learn. I have female friends. I have a beautiful daughter. And it is not like I never read or fall in love with books by female authors. I am open to the opportunity to explore more. But setting a quota is disingenuous.

And feeling guilty wastes precious time that could be spent reading.

Channeling Bernhard in the Balkans: The Son by Andrej Nikolaidis meets Bernhard’s Gargoyles

SonThere comes a moment in Andrej Nikolaidis’ novel The Son where the unnamed misanthropic narrator, confronted with a hideously deformed family of lepers who have taken up residence in an abandoned car park in the Montenegrin city of Ulcinj, imagines that he is “a piper with a funny Tyrollean cap, which Thomas Bernhard would find laughable, and (…) dressed in green knickerbockers with suspenders like Heidegger used to wear” who proceeds to march through the streets of his home town gathering a following of the wretched, desperate, and diseased denizens of the streets, dark corners and hovels and leading them right down to the seashore, where he proceeds, walking out across the water, while the “grisly army” he has amassed disappears beneath the waves.

The Son is a dark, unrelenting journey into all the misery and disappointment that life and, those who claim to be your friends, family and lovers can bring. Our anti-hero is not a warm, generous soul. Admitting to his own perverse, gruesome obsessions in the early pages, he reports that his wife has just left him and he is bitterly alienated from his father. He perseverates about the cruelty of the forgiveness his father repeatedly bestowed upon him regardless of the destructive nature of his actions. He manages to vent anger at everyone he encounters, remarking at one point that he was “reminded once again that the nicest things we can say about a person is that one day they will die and cease to bother us.” As readers we are swept along on a scotch fueled odyssey into the heart of the city where a series of old acquaintances and disreputable characters seem to fall into his path where they are treated with a curious mixture of revulsion, pity and disdain. He is, in essence, the most vitriolic Bernhard monologuist transported from Austria to Montenegro and boiled down to the meanest bare essentials. By contrast, my current Bernhard read, his early break through novel Gargoyles, seems airy and light.

LosersPublished in 1967, Gargolyes was given its title in the English translation (the original German translates closer to something like distress or disturbance) presumably drawing attention to the grotesque series of characters encountered by the narrator, a son home from school, as he accompanies his father, a rural doctor, on his rounds to a series of isolated, ill and mentally unstable patients. The themes of madness, isolation and suicide recur as they make their way to Hochgobernitz where the aging Prince Saurau takes centre stage for the second half of the book, embarking on an increasingly intense monologue, mourning his own estranged relationship with his son who is away studying in London, and philosophizing about the hopeless and inevitable destruction and collapse of human society.

For my money, the characters that inhabit the pages of The Son are every bit as grotesque as those in Gargoyles, if not more. In both cases they serve as extreme, cartoon-like voices for exploring themes that are in turn horrific, humourous and deeply human, pivoting coincidentally around the relationships between fathers and sons. Amidst the rants against man’s inhumanity to man and musings about the madness and disease of modern society; a desperate compassion comes through. That is the compulsive beauty of reading Bernhard and, for those curious but afraid of the endless single paragraph style typical of most of his work, Gargoyles is a perfect introduction. For his part, Nikolaidis seamlessly transports the energy of Bernhard to the post Balkan War reality of a country he clearly loves passionately. As with his earlier book The Coming, it is also a dark meditation on Montenegro’s rich, complex past and uncertain future.

In a guest blogpost for Winstonsdad’s Blog (a great resource for works in translation), Andrej Nikolaidis reflected on his love for Bernhard and the influence he has had on his own work. Upon his first encounter with The Loser, (also my first introduction), the Balkan war was raging and he could see timely parallels in Bernhard’s existential analysis of Austrian society in a state of decay and collapse. He also finds in Bernhard the prose response to poet Paul Celan’s famous poem ‘Fugue of Death’ or ‘Todesfuge’. He hears the rhythms of Bach ring through the works of both men – and Bernhard was a musician first – envisioning Celan as a character who could have walked out of a Bernhard novel. With The Son, and a sound track updated to incorporate the noisy sound styling of Sonic Youth, Nikolaidis’ work carries the banner forward.

The Son by Andrej Nikolaidis (trans Will Firth) – Istros Books                                     Gargoyles by Thomas Bernhard (trans Richard and Clara Winston) – Vintage Books

Hard to remember when the world had colour

- Copyright JM Schreiber, 2012
– Copyright JM Schreiber, 2012

Granted midwinter in my part of the world is not the best place to find colour in nature. Branches are bare, grass is bunched and brown, snow is patchy and grey. But when I look back over the past year I can see how difficult it has been for me to register any enthusiasm to take my camera out. I walk a lot but I seem to want to stay in my head, maintain a fast pace, measure the rhythm of my boots against the ground. I circle the neighbourhood, walk with purpose on errands, but avoid the pathways and parks I have documented season after season these past few years.

Photography was a diversion, a relaxation and an isolated activity against a busy life at work and home. I would wander forest trails, across grassland parks or along the edges of rivers and lakes, framing and reframing the view and listening to recorded podcasts – discussions about books, philosophy, current events. It was a meandering, escapist pursuit. If I look back I have to wonder what I was escaping and where I had lost the capacity to dream.

Madness, mental illness if you prefer that term, brings back the capacity to dream because all the parameters are changed. For me it has brought words to the foreground but pushed the pictures to the background. Walking has become a means to expel restless energy, drive out the demons of anxiety and despair that keep reaching in. If I want to drown out the city noises I listen to music, the words in my head are my own.

Without being able to return to work at this time, I do feel a certain loneliness. But when I reflect on the years I devoted to a job that I believed validated and defined me, I realize that I was never more isolated than when I was working. Invisibility and an unwillingness to call attention to myself was not a measure of my successful transition. It was denial. To hide the fact that my past contained realities inconsistent with the man everyone knew, I believed I could not afford to allow anyone to get close. I captured colour in the outside world but painted myself with the blandest palatte possible.

A manic episode and all of the reckless behaviour and poor judgment it entails has left me with a professional legacy that I may never be able to salvage. I don’t even know if I want it back. Reclaiming my identity, being comfortable with my own history of sex and gender is a work in progress but I have to trust that it might lead me to a better more authentic place. It might even bring some colour back into my life.

Home is wherever you find yourself: The Alphabet of Birds by S.J. Naudé

birdsFor all my best intentions to read the stack of books I had planned to tackle with the new year, I keep getting side lined by new releases. And I am, it would seem, still caught in a South African vortex. This time I have been swept into the hypnotic landscape of words and images that is The Alphabet of Birds by S. J. Naudé. Originally published in Afrikaans, this debut collection of short stories has just been released in the UK and America in the author’s own English translation. A fascinating communication between Naudé and fellow countryman Ivan Vladislavic posted on the Granta website drew my attention to his work and I was not disappointed by a single story in this amazing collection.

Trained as a lawyer, Naudé spent many years working in New York and London before returning to South Africa to pursue a career in writing. As a result, most of the stories in The Alphabet of Birds explore the complicated existences of ex-pat South Africans who find themselves losing their footing abroad but are uncertain how to negotiate the emotional dynamics of family and the socio-economic realities of a new South Africa. Home is increasingly elusive, fleeting attempts to find meaning fall into emptiness. In one of my favourite stories, “A Master from Germany,” the desire to escape a soulless corporate existence leads to a fantastical hedonistic adventure that turns into an achingly sad domestic vigil at a parent’s bedside. There is a profound sense of alienation that runs through all of these tales: a husband unable to rescue his wife from herself, scattered siblings across the globe, men seeking solace with male lovers who are either too elusive or too intrusive.

These are not stories for those who prefer a traditional narrative arc. Naudé writes with a cinematic eye. The violent storms that stretch across the open South African skies in “The Van” are breathtaking, the slow and painful disintegration of a parent dying of cancer portrayed “A Master from Germany” and “War, Blossoms” are heartrending. Images and motifs recur. Illness and death. Sex and drugs. Love and loss. Music and birds. With a language that is poetic and precise, he focuses his attention on sounds and silences, brutality and fragility; opening wounds and blurring boundaries between identities. His characters tend to become increasingly opaque, mysterious even to themselves: “simultaneously armour-plated and flayed.”

I have been slow in coming to appreciate what can be done within the medium of the short story. In the Granta discussion Naudé explores his fascination with the processes at play in the work of W. G. Sebald and Thomas Bernhard, among others. As those two writers are a key focus for me as a critical reader this year, I was keen to see how such influences would play out in his work. In terms of possibilities for storytelling I find myself very excited by this collection. I simply did not want it to end.

The themes of borderlessness and alienation that drive these tales are very human and have far reaching relevance beyond the South African experience. Now that it is available to an English speaking audience, thanks to the subscription funded publisher And Other Stories (I just had to subscribe too), The Alphabet of Birds will hopefully reach a wider audience. I suspect it will likely be one of my favourite reads of the year too, and it’s only January.

Copyright JM Schreiber, 2010
Copyright JM Schreiber, 2010

Imagine: A church for those who don’t trust church

“Imagine”

Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today…

Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace…

You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world…

Copyright JJM Schreiber, 2011
Copyright JM Schreiber, 2011

Church music? Apparently and rightly so. Last week I emerged from the church I have been attending, despairing that a deep ambivalence about my own ability to connect with faith may stand in the way of my search for community. This morning I remembered why, if there is a church that I can connect with, the one I have been attending may be as close as I can get. John Lennon’s Imagine, performed by a soloist set the framework for the reflections of the pastor.

Imagine? Yes, imagine hearing a pastor admit that in the 25 years since his ordination in the United Church of Canada, he never thought he would be looking at the works of Richard Dawkins and Sam Harris and think, maybe they have a point there. One does not have to look far to see how religion is perpetuating hatred, within families and communities, between ethic groups and countries. And it is not a new phenomenon. Is the problem religion? An atheist does not hesitate to answer, but what causes a pastor to ponder? And what does that mean for churches like Calgary’s Hillhurst United? My own anxieties about faith aside, it is a church that practices what it preaches: welcome and advocacy for the poor, the disadvantaged and the marginalized; outreach and full acceptance of everyone regardless of age, ability, sexuality or gender identity. Yet the pastor, John Pentland, is accustomed to meeting newcomers who share that they have no problem telling someone that they are gay, but don’t want anyone to know they go to church.

Is religion always at odds with all that could be positive and affirming about faith?

I am not sure yet. But I did spend Saturday at the church helping set up for a performance by Australian-Canadian queer trans artist, Sunny Drake. In the evening as the church hosted homeless families in the gymnasium, the pews of the Sanctuary were filled with a diverse audience treated to an outrageously funny performance about the trials and tribulations of a gay transgendered man trying to quit his addiction to romance. Honest in language and content that one would not generally not expect to find in a church, but together with the panel discussion that followed, this partnership with the city’s only queer theatre, Third Street Theatre, offers a vital opportunity to improve communication and understanding within and beyond the LGBTQ community. And yet another indication that at this church Affirming means much more than hanging a rainbow flag in the corner.

As someone who often feels as alienated within the LGBTQ community as within a larger community of faith, this weekend was an important indication of just what a church that seeks to embrace rather than exclude, can be.

Dreams and determination: A Man of Good Hope by Jonny Steinberg

It is, of course, a harsh coincidence, perhaps no more than that, but the first two murders of the year in my city took the lives of two young members of our 5,000 strong Somali community. The first of the two unrelated incidents occurred just ten blocks from my home in the early hours of New Year’s Day, the second the following day. To many here in Canada, Somalis, if they are thought of at all, are conflated with pirates.

I have watched with dismay, the rise of racism and xenophobia that has accompanied the increased visible ethnic diversity that has spread across the country, changing the face of a city that was, when I was young, predominately white. My city that is only 130 years old, most of us have come from elsewhere recently or within a few short generations. And those who were here before, our First Nations, still have to struggle to call attention to their circumstances. But we are lucky, this is a land of peace, a land of promise.

GoodhopeAgainst this context, a review in The Observer drew my attention to A Man of Good Hope, a new book by South African writer Jonny Steinberg. In my work I encountered and supported many young men from the troubled Horn of Africa, but the depth and complexity of the political and human realities that have been endured by many of the refugees who ultimately make their way to our shores are far beyond my imagining from my safe space. However, I was not quite prepared for just how difficult that journey can be.

The life of Asad Abdullahi, the young Somali man at the heart of this biography, is changed forever when his mother is shot by militiamen in Mogadishu when he is 8 years old. As he flees with relatives he begins a long, at times circular, journey of hopes and repeatedly dashed dreams. Lacking formal education he is gifted with determination, a proud sense of identity, an unflagging work ethic and an ability to assess any situation to determine where a living can be made. But at every turn there are losses, challenges and continued threats to life and limb that mount and threaten to drag him down. He is forced to grow up fast. Eventually he makes his way to South Africa seeking the wealth and security he hears fellow Somalis talk of only to find that even for the successful migrant, the end can be sudden and brutal.

Economic opportunities for newcomers like Asad, who are forced to live with temporary documents, are limited and often place them into the hostile and difficult environment of the townships where loyalties can turn on a dime. His beloved wife, unwilling to face the rising danger, heads home to family with his children. He stays, holding on to the dreams of America that have long called to him and endures the rising xenophobic violence perpetrated by black South Africans against the tide of incoming African migrants. His diligence will be rewarded, but not without great sacrifice.

Steinberg recounts, with care and compassion, a tale that has more breath taking twists than a thriller but exists on a plane on which dreams, hopes, memories and regrets blend to create a story that is at once deeply human and ultimately elusive. On a more immediate level, the view into the the ancestral dynamics of Somali history and culture that provides a background to Asad’s story has added, for me, extra poignancy to the recent New Year’s Day killing near my home. The victim shared the family name Abdullahi.

Melancholia

Just before Christmas he returned to church, entertaining the hope that the community of faith, especially one welcoming to all, might help fill the emptiness he carried inside. It almost worked, for a few weeks.

Copyright JM Schreiber, 2014
Copyright JM Schreiber, 2014

After this Sunday’s service he retreated down the stone steps into the shadow of a void that no sermon could fill. It is not the church. It is him. He had hoped that faith might come back, comfort him as once it had when… well I can’t really remember when it last provided respite… but there was a time. He worried now that believing was beyond him. To be denied like other comforts. Perhaps one can only fall away from faith so many times before it is impossible to return.

You can only be lifted if you will yourself to let go, you can only be held if you allow yourself to be touched, you can only be loved if you dare to love first. But once you believe you have rendered yourself unlovable, the stalemate is long and sad and lonely.

I suppose I could say he is depressed and that this will pass. I could also admit that he is me and that there is something more fundamental at work.